jueves, 19 de diciembre de 2013

Investigación navideña

Cada vez que se acerca, se discute mucho sobre el verdadero significado de la Navidad. Una tradición originalmente cristiana que fue adoptada por familias con diferentes grados de fe, pero que aún así conserva su significado religioso: celebrar el nacimiento de Cristo. Un acontecimiento del que se conocen las líneas generales, pero cuyos detalles más íntimos resultan ajenos a las sagradas escrituras. Es así que, en un trabajo de investigación exhaustiva, el equipo de Simples Vaguedades ha dado con un texto apócrifo que relata la llegada del Mesías desde un enfoque más cercano, en forma de diálogo ameno entre José, María y algunos otros personajes. El texto, encontrado en la localidad poronguera de Ismael Cortinas, carece de autor conocido, aunque son varias las hipótesis que se manejan; algunas hablan de un texto conservado por misioneros españoles del siglo XVII que habría permanecido oculto hasta ahora, otros atribuyen su autoría al jefe de la patria, el mismísimo Obdulio Varela, mientras que las más recientes lo presentan como un borrador de un joven Ariel "Pinocho" Sosa para una parodia de Zíngaros que no tuvo andamiento.
Sin más preámbulos, presentamos un extracto del segmento mejor conservado (que justo es el más importante).

María se encuentra en una habitación, nerviosa. Acaba de "romper bolsa" y eso significa que el hijo de Dios está por llegar. Su esposo, José, ingresa a la pieza y al observar el semblante de su amada, se dispone apresuradamente a saber qué le sucede a María.

José (J). -¿Qué te sucede, María? (Lo dicho)
María (M) -¡Rompí bolsa!
J. -¿Qué bolsa, de que hablás?
M. -¡Rompí bolsa, José, el hijo de Dios viene en camino! ¡Voy a dar a luz!
J. -¡¿Cómo que vas a dar a luz?! ¿Estás embarazada? ¡Pero ni me acerqué a vos!
M. -¡Obvio que estoy embarazada, ¿no me ves la panza?!
J. -Pensé que estabas hinchada, ¿vos no eras de hincharte?
M. -¿COMO VOY A ESTAR HINCHADA JOSÉ? ¿VOS SOS PELOTUDO?
J. -Bastante pelotudo debo ser, para que ahora vengas con un hijo de no sé quién.
M. -¡DE DIOS, JOSÉ, ES DE DIOS! Perpetua Virginidad, el arcángel Gabriel, ¡te conté y no me diste pelota!
J. -Me habrás contado cuando estaba metido en la carpintería y no te podía escuchar, para variar.
M. -Mirá José, no es momento. ¿Podés ir a buscar a la partera y calentar un poco de agua?
J. -¿Qué partera?
M. -¡TRAE A LA VIEJA DE AL LADO, JOSÉ! Y sacá esa cara de culo que vas a ser padre, por favor.

Vuelve José con la misma cara de culo y un anciana (A), conocedora de las artes de dar a luz.

A. -¿Cómo estás querida?
M. -Bien, bárbaro, a punto de largar tres kilos de persona por entre las piernas. Nunca estuve mejor eh.
A. -Que divina la mamá, vamos a ver cómo esta el asunto.
M. -Si ves que se asoma decile que salga, por favor.
A. -Pero querida... Esto está intacto. No sé si me entendés.
J. -¿Cómo intacto?
M. -Si José, intacto. Es la parte de "Virginidad" de la "Perpetua Virginidad". ¿Podemos seguir?
A. -Disculpa hija, pero nunca he visto nada igual. Para sacar a este niño se necesita un milagro.
M. -¡Pero mirá que justo, un milagro! Milagro es que no aproveche que tengo los pies como dos calzone y los saque a patadas en el culo, por inútiles.
A. -Hija, ten calma, todo va a estar mejor en breve.
M. -Mire señora, más le vale que esté todo mejor en breve, porque si no... ¡¿POR FAVOR QUE ES ESO?!
A. -¡Es una contracción, su hijo viene en camino!
J. -SU hijo.
M. -¡CALLATE JOSÉ!
A. -¡Puje!
J. -¿A dónde?
M. -Pero me cago en san puta, ¡ME DICE A MÍ, JOSÉ! Señora, ¿cómo viene? Creo que me desmayo.
A. -Tranquila hija, ya está por salir, un esfuerzo más.
M. -Si señora, cómo no, es facilísimo sacar una cabeza por...
J. -¡OH POR DIOS, ¿QUÉ ES ESO?!

Y hasta ahí llega la parte legible del escrito. A partir de allí, todo son conjeturas. Los investigadores europeos atribuyen la sorpresa de José al nacimiento mismo de Jesucristo, hijo y a su vez encarnación de Dios. A nivel local, la teoría con más adeptos plantea la posibilidad de que José, mediante transmisión en vivo ("qué le hace otro milagro al tigre" argumentan), logró observar el momento justo en el que Moacir Barbosa descuidaba el primer palo y Alcides Edgardo Ghiggia marcaba el 1-2. La teoría alternativa plantea una brillante actuación de Ariel Sosa en el papel de José y Walter "Cucuzú" Brilka como María, quienes ante la falta de presupuesto habrían incluido publicidad dentro de la parodia. En esta, la exclamación de sorpresa de Ariel Sosa daría paso, en un acto que aún no encuentra explicación racional, al mismo Ariel Sosa caracterizado como un hombre excedido de peso y con abrigo rojo, quien refrescaría su garganta y la del niño Jesús con una conocida bebida cola mientras el público corearía su famoso "Zi-Zi-Zingaros".

Pero hasta ahí son conjeturas, será cosa de creer o no.

6 comentarios:

  1. Leídas las advertencias previas, paso a comentar que:
    1) Sos un hdp (sin querer faltarle el respeto a tu sagrada madre)
    2) Me cagué (perdón) de la risa
    3) Deberías estar trabajando junto a Darwin (Desbocatti, no el de la teoría...)
    4) Obviamente vos también sos un milagro, para haber desarrollado este intelecto a partir de la cruza de tu madre y quien escribe.
    5) Te estás recuperando de la plaga de enfermedades que te agarraste en noviembre.
    6) No te hagas más el vivo con el Pinocho que pasás muy seguidos por la puerta de la casa, y te la van a dar!

    Dicho esto, paso nuevamente a felicitarte por ser tan genio. Realmente te admiro!!!
    Papá.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Todo bien con Pinocho que es un gran vecino y no se come ninguna caminata, como debe ser. Gracias por todo!

      Eliminar
  2. Yo banco al José. Siempre le tuve simpatía porque la mujer, ¿de trece años?, quedó embaraza siendo virgen (pobrecita). Las preguntas y las dudas del esposo fueron geniales, porque si alguna vez pasó todo, no pongo en duda que fue así.

    (SoscapoAle,sabelo)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pobre José, inventor no reconocido del concepto "que garrón".

      Gracias Vale(ntina)!

      Eliminar
  3. Comparto plenamente las elogiosas palabras de tu padre. Sos un geniooooo!!! Te lo digo cada vez que leo algo de lo que escribís. Insisto: ese talento debería compartirse de forma un poco más masiva, o sea, te tendrías que decidir a participar de algún concurso literario de esos que pululan por ahí. Digo, para que los baberos a granel se justifiquen un poco más, viste?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Casi entro a uno una vez, pero arrugué porque no me gustaba el cuento que había escrito. Cosas que pasan...

      Eliminar

Pase y diga lo que se le ocurra. Gracias.